Tuesday, March 27, 2007

What do a Macaca, a Guinea, and a Mohawk have in common?

They all appear in Wikipedia's endlessly diverting list of ethnic slurs. This is a great resource for anyone who has needed a handy insult for a Dutchman living in Australia (Clog wog), an immigrant from England (pom), an American of mixed Asian heritage (Hapa), or someone of Irish descent who goes to Ireland and pretends he belongs (Plastic Paddy).

Guinea? That's a bad name for an Dago Italian-American. Macaca? That's an annoying political intern. And Mohawk? Apparently, it's derived from Algonquin words for "cannibal".

3 comments:

Karen said...

Remember when Rosie O'Donnell made her "ching chong" comments? I guess she didn't study her wiki.

Interesting post.

Anonymous said...

I immediately demand that both the Vancouver Canucks and NYY change their names.

Thanks for the link. Finally I have answer to what "guinea" has to do with Italian.

ali baba

cory said...

reminds me of that scene in the godfather when Matt Hagen goes out to Hollywood...